W dniach 10-12 listopada 2019 czworo magistrantów z naszej katedry wraz z profesorem Zoltánem Némethem uczestniczyło w konferencji tłumaczeniowej na Uniwersytecie Karola w Pradze. Było to wydarzenie zorganizowane w ramach projektu “Perspectives of V4 Translation Studies” i skierowane do zajmujących się tłumaczeniem studentów filologii z Polski, Węgier, Czech i Słowacji. Katarzyna Grzywińska przygotowała referat porównujący polskie i węgierskie tłumaczenia dzieł Shakespeare’a, Aleksandra Jórczak zanalizowała opis traumy w powieści Szilárda Borbélya “Wykorzenieni” i jej polskim tłumaczeniu, Michalina Oziembłowska odpowiedziała na pytanie, czy węgierska prowincja jest przetłumaczalna, na podstawie powieści Krisztiána Grecsó, a Aleksander Zawilski przygotował prezentację o polskich motywach w twórczości Jánosa Háya i pomysłach na ich tłumaczenie. Konferencja odbyła się w Instytucie Węgierskim w Pradze, a zakończona została zwiedzaniem starego miasta.
< Poprzednia | Następna > |
---|